| Videos Chistosos | Videos de Musica | Curiosidades | Juegos Gratis | Juegos de Chicas | Fotos Chistosas | Chistes | Fotos de Gatos | Dedicatorias | Ixtapa Zihuatanejo

¿Por qué cambian los titulos originales de las peliculas?

19 de Diciembre, 2006 | Categoría(s): Curiosidades del Cine, ¿Por qué?

mi-pobre-angelito1.jpg

Los creativos y expertos en marketing de las distribuidoras son quienes se encargan de revisar los titulos originales de las películas extranjeras y adaptarlos al castellano.

Normalmente, los títulos nunca suelen ser traducciones literales, muchas veces las traducciones de inglés a español se escuchan un tanto ridículas, y en vez de poner eso buscan un nombre más comercial, ya que en muchas ocasiones resulta complicado adaptar a nuestro idioma los juegos de palabras, guiños al lenguaje o frases hechas en otro idioma que en español carecen de sentido.

A veces, sólo pretenden captar la atención. Un ejemplo de esto es la famosa pelicula interpretada por Macauley Culkin que en inglés se llama Home Alone que significa literalmenete “Solo en Casa” y en español, esta presentada la pelicula con el tema “Mi Pobre Angelito” y por lo visto tuvo buen éxito este último titulo.

¿Conoces algún otro titulo del que le hayan cambiado el titulo original, por otro más “comercial”? :D Compartelo con nosotros.

Vota este artículo: | Leido 20.034 veces

72 Comentarios

  1. JB

    Marzo 24, 2009 en 11:48 am

    es super eso de traducir los títulos, pero es mucho mejor la traducción hispana que la de España, esa apesta

    Debate. Que opinas? Thumb up 7 Thumb down 8

  2. juan ramon

    Junio 19, 2009 en 2:28 am

    eso no es cierto en españa se conocio como ,SOLO EN CASA.

    Debate. Que opinas? Thumb up 8 Thumb down 6

  3. Gabrant

    Julio 10, 2009 en 4:51 pm

    Exacto, en españa es Solo en casa y solo en casa 2
    Nada de Angelito, es la primera vez que lo oigo
    (soy de España)

    Debate. Que opinas? Thumb up 7 Thumb down 9

  4. xD!

    Febrero 27, 2010 en 3:23 pm

    No tiene nada que ver pero es algo que me molesta mucho.
    The Ring aqui le pusieron el Aro
    Ring significa Anillo.
    -.-
    Y a Samara Morgan le dicen la niña del aro
    pobrecita, le gustaria que le dijieran samara xD

    Vota: Thumb up 4 Thumb down 2

  5. xD!

    Febrero 27, 2010 en 3:23 pm

    Rec me aburre
    la unica parteque vale la pena es la ultima donde se ve a la tipa en el techo xD

    Vota: Thumb up 1 Thumb down 1

  6. leandro

    Abril 26, 2010 en 2:29 am

    Los creativos y expertos en marketing deberian hacerse ver el cerebro o buscar un laburo decente y dejar de pelotudear a la gente.

    Vota: Thumb up 1 Thumb down 1

  7. jose

    Junio 17, 2010 en 11:21 am

    the fast and the furious(a todo gas),al limite ,al filo de la oscuridad

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 1

  8. Never

    Septiembre 26, 2010 en 6:26 pm

    en españa se traduce muy literalmente :)

    Vota: Thumb up 2 Thumb down 4

  9. Mari

    Noviembre 12, 2010 en 9:31 pm

    Un ángel enamorado en español y Ciudad de ángeles en ingle

    Vota: Thumb up 1 Thumb down 2

  10. eduardo

    Marzo 20, 2011 en 8:15 pm

    conosco la pelicula “mas rapido mas furioso” q tambien se llama “rapido y furioso” y tambien se llama “a todo gas”

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

  11. mati

    Septiembre 6, 2011 en 3:01 pm

    saw en ingles el juego de miedo en español

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

  12. sassii

    Septiembre 22, 2011 en 9:11 pm

    Chucky , En Inles Muñeco Diabolico :D

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

Referencias

Escribe tu comentario

IMPORTANTE: Nos gusta recibir muchos comentarios, los agradecemos y te invitamos a hacerlos. Sin embargo los comentarios groseros e insultantes asi como fuera de lugar serán borrados sin aviso.

Tu comentario



Más entretenimiento en Mexblogs

Más: Blog de Tecnología | Chistes | Ixtapa Zihuatanejo

En inglés : Music Videos | Free Online Games | Funny Amazing Videos | Funny Amazing Pictures

Acerca del sitio | Sobre el contenido | Politicas de privacidad | Contacto | Diseño y Hospedaje Web, Mexico