¿Por que la diferencia: Beijing o Pekin?
Con eso de los Juegos Olimpicos de Biejing 2008, ha suscitado mucha polemica o hasta confusión el verdero nombre de la capital china, todos los hispanohablantes la conocemos como Pekin, pero en estos Juegos Olimpicos se maneja como Beijing, ¿cual es su verdadero nombre? ¿Por que la diferencia?
Pues bien, se puede ejemplificar con la capital de Inglaterra: Londres, que también es London, en inglés, y este ultimo sería el nombre original de la capital inglesa.
Pues algo parecido sucede con Beijing y Pekin. La diferencia aqui es el idioma, primero entendamos algo del chino. El chino es un idioma a base de ideogramas y no de letras como en el español. Un ideograma es una representación gráfica de una idea o un concepto. Por lo tanto el ideograma de Beijing es una representación de lo que significa que es “capital del norte”. Ese ideograma tiene una pronunciación original la cual es lo más parecido a la palabra Beijing.
La interpretación de los caracteres chinos, ha aceptado la pronunciación y la escritura de la palabra Beijing, siendo la traducción oficial mayormente aceptada. Aunque por otro lado, La Real Academia de la Lengua Española ha impuesto desde hace mucho tiempo la escritura de la palabra Pekín para designar a esta ciudad.
Aclarando este asunto la wikipedia dice: “Pekín es la adaptación de la forma latina oficial antigua “Peking” que, según la RAE, es la forma más correcta de llamar a esta ciudad en español. Esta última forma correspondía al método de transcripción del sistema postal chino y reflejaba la pronunciación arcaica de la sílaba jing. En la actualidad, la República Popular China utiliza exclusivamente la forma “Beijing”, correspondiente al sistema de transcripción oficial hanyu pinyin, en sus publicaciones en español. Nótese que la transcripción pinyin no resulta intuitiva para los hispanohablantes, ya que la pronunciación correspondiente, se asemeja más a “Peiching” o a “¿Pei? ¡ching!” teniendo en cuenta los tonos. En el mundo hispanohablante, algunos medios de comunicación utilizan esta grafía, respetando los deseos de las autoridades chinas.”
Como conclusión, en el mundo hispanohablante el nombre oficial de la capital de China es Pekín, pero Beijing sería el nombre original en su idioma.
Vía: Deletealo.com
Cosas relacionadas que quizá te interesen también
- Google también se unió a Beijing 2008
- Imagen curiosa - Como hicieron el logo de los juegos olimpicos Beijing 2008?
- Las 10 Cosas que no sabías sobre los Juegos Olimpicos de Beijing 2008
- Insólito - China nos engañó: Vimos fuegos artificiales ‘falsos’ en Beijing 2008
- ¿Y ahora que pasará con las sedes olimpicas?
- Insólito -Prohiben el matrimonio de un hombre de 92 con una joven de 17
- Besarse durante los Juegos de Pekín será delito





(26 votos, promedio: 4.08 out of 5)

fabrix
Agosto 20th, 2008 1:48 pmbeijin es casi lo mismo…para mi q le manden beijing y fue para q tienen q hacer tanto quilombo..jajajxDXD
carita ruborizada! :$
Agosto 20th, 2008 2:07 pmes lo mismo!!!
SANTI
Agosto 20th, 2008 2:38 pmal fin subieron los que les pedi¡¡¡¡
que bueno…al mfin parece que leen los post…bueno..chau…
Tony
Agosto 20th, 2008 7:43 pmOjo con los chinos….no jodais…..nos van a pasar el trapito en todo!!! Si son comunistas (como Cuba, por ejemplo)por que EE UU no se mete con ellos, diciendoles lo que tienen que hacer ? por que no les enseñan democracia ? No sera por que los chinos inventaron la verdadera democracia ? Dicen que el puble chino gana muy poco, razon por la cual sus articulos exportados son muy baratos. Cierto.PÑero ellos con lo que ganan COMEN DE VIsten Y VIVEN BIEEEEENNNN….No pido imitarlos, pero algo podriamos aprender.
ago
Agosto 21st, 2008 12:30 pmhola!
me gustaria que me manden a mi correo un mensaje de las curiosidades de pekin o beijing!
gracias saludos de arroyito (cba) agostina!
Noticias de la Web « Blog del Programa de Acceso a Servicios Digitales en Bibliotecas Públicas
Agosto 22nd, 2008 1:50 am[...] ¿Por que la diferencia: Beijing o Pekin? it’s correct Beijing o Pekin? “Con eso de los Juegos Olimpicos de Biejing 2008, ha suscitado mucha confusión el verdero nombre de la capital china.” Fuente/sourse: planetacurioso.com [...]
David Suazo
Agosto 28th, 2008 10:34 pmCada dia se aprede mas,esta muy interesante.
Graciela Ventimiglia
Agosto 29th, 2008 4:30 amEn mi blog tengo la transcripción de un debate que inicié como comentarista en otro blog. Pero se volvió grosero así que decidí no comentar más.
Como me di cuenta de que al final ese blog estaba abandonado por su administrador y que no había nadie que modere, transcribí todos los comentarios hasta llegar a los groseros, pero pienso seguir más adelante.
Es Pekín y no Beijing hasta que la RAE decida que es lo suficientemente aceptada por la mayoría de los hispanoparlantes.
Saludos
Manolo
Agosto 31st, 2008 2:05 pmQueridos amigos, debo decirles, que no deben estar confundidos tengo 33 años y cuando asistí a la secundaria, es decir, hace como 15 años más o menos, yo tube que aprenderme la capital de china como Beijing, no como pekin, es decir el nombre cambió desde hace ya mucho tiempo.Hay que estudiar un poco no lo creen???
juli
Septiembre 1st, 2008 2:06 pmno entendi mucho pero es lo mismo
.rochi
Septiembre 1st, 2008 2:12 pmcon respecto a lo q dice manolo no ai q estudiar esta loco ese chico la vida de ahora ai q festejarla!!!!!!!!!!!! yessss!!!!!!!!!!
karent
Septiembre 6th, 2008 6:47 amhola
me encantaria que me mandaran a mi correo e-mail mensajes sobre todo lo que paso en belling gracias besos chao
Jorge
Noviembre 14th, 2008 1:43 amSiempre había defendido la determinación de la RAE contra la forma actúal de “Beijin”. Sin embargo, como mexicano, a pesar de saber que es correcto la forma escrita de “Mejico”, desearía que todos respetaran la forma en que nosotros escribimos, que es “México”. De igual manera creo que vale más la forma que ha determinado el pueblo chino a lo que la RAE dice.