| Videos Chistosos | Videos de Musica | Curiosidades | Juegos Gratis | Juegos de Chicas | Fotos Chistosas | Chistes | Fotos de Gatos | Dedicatorias | Ixtapa Zihuatanejo

¿Sabes cuáles son las palabras más difíciles de traducir?

25 de Septiembre, 2008 | Categoría(s): Mundo Curioso, Origen palabras curiosas

Según una encuesta realizada por la empresa Today Translation entre un millar de lingüistas de todo el mundo, la palabra más difícil de traducir de todos los idiomas es ilunga, una expresión en idioma tshiluba, hablado en la república del Congo, que quiere decir “una persona que está dispuesta a perdonar cualquier abuso la primera vez, a tolerarlo la segunda, pero no la tercera”.

En segundo lugar, figura shlimazl, que en yidish, el idioma que hablan muchos judíos de Centroeuropa, significa “el que tiene una mala suerte crónica”.

La tercera palabra más difícil de traducir, aunque con un significado bastante más sencillo, es naa, que se utiliza en la región japonesa de Kansai para enfatizar las afirmaciones o expresar que se está de acuerdo con alguien.

Fuente: Muy Interesante

Vota este artículo: | Leido 17.178 veces

57 Comentarios

  1. Lu

    Diciembre 2, 2008 en 5:08 pm

    shlimazl = desafortunado
    ilunga = pelotudo/a

    Vota: Thumb up 1 Thumb down 0

  2. GabrielDigiart

    Diciembre 16, 2008 en 1:45 am

    buenisimos informes y buenismos comentarios.

    Felicitaciones a todos los que tienen un amplio manejo del lenguaje nacional y extranjero al punto de recordar todas esas cosas y si no la recuerdan, al menos el saber de su existencia.

    47, fracasado, eres una lacra pestilente, vil gusano impertinente, escoria, inmundicia social. desperdicio de espermatozoides, mal formado cromosomicamente. De seguro tienes triplicado todo los pares.

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

  3. laura

    Enero 9, 2009 en 5:50 pm

    shlimazl: mufa

    naa: okis

    tshiluba: leso

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

  4. gabr666

    Enero 25, 2009 en 2:02 pm

    metilenodoxismetanfetamina jajaja

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

  5. Oh Dae-Su

    Mayo 12, 2009 en 3:07 pm

    tshiluba: la tercera es la vencidaa
    shlimazl: estar salado
    naa: a huevo

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

  6. juan manuel

    Julio 25, 2011 en 5:00 pm

    soy de agentina..y “naa” la utilizamos tmb para que la otra persona enfatice su afirmacion.! muy extrañoo!! jaja

    Vota: Thumb up 0 Thumb down 0

Referencias

Escribe tu comentario

IMPORTANTE: Nos gusta recibir muchos comentarios, los agradecemos y te invitamos a hacerlos. Sin embargo los comentarios groseros e insultantes asi como fuera de lugar serán borrados sin aviso.

Tu comentario



Más entretenimiento en Mexblogs

Más: Blog de Tecnología | Chistes | Ixtapa Zihuatanejo

En inglés : Music Videos | Free Online Games | Funny Amazing Videos | Funny Amazing Pictures

Acerca del sitio | Sobre el contenido | Politicas de privacidad | Contacto | Diseño y Hospedaje Web, Mexico